A relative pronoun connects two sentences into one by replacing a subject or a complement.
Mastering relative pronouns will help you improve your writing skills. You will be able to write more complex sentences and avoid repetition.
Without a relative pronoun:
With a relative pronoun:
In the example above, both sentences are correct. However, the top two sentences are too simple and there are repetitions. They do not correspond to level B2.
These pronouns are invariable, so they will always be written the same way.
You must ask yourself 3 questions to choose the right pronoun:
| The repeated word is: | It refers to: | I use: |
|---|---|---|
| The subject |
|
QUI |
Le stylo se trouve sur la table. Le stylo est à
moi.
Le stylo qui se trouve sur la table est à
moi.
EN: The pen which is on the table is mine.
Sometimes a personal pronoun can be found after QUI.
| The repeated word is: | It refers to: | I use: |
|---|---|---|
|
An indirect object (= after a preposition) |
|
QUI |
J'ai donné un cadeau à un enfant.
L'enfant à l'air heureux.
L'enfant à qui j'ai donné un cadeau a l'air heureux.
EN: The child to whom I gave a gift looks happy.
Je vais chez le médecin. Ce médecin est très
gentil.
Le médecin chez qui je vais est très gentil.
EN: The doctor I'm going to is very nice.
| The repeated word is: | It refers to: | I use: |
|---|---|---|
| A direct object |
|
QUE |
Tu manges une pomme. La pomme est
délicieuse.
La pomme que tu manges est délicieuse.
EN: The apple you are eating is delicious.
| The repeated word is: | It refers to: | I use: |
|---|---|---|
|
Noun complement (= a noun preceded by de) |
|
DONT |
Je parle de ce livre. Ce livre appartient à mon
frère.
Le livre dont je parle appartient à mon frère.
EN: The book I am talking about belongs to my brother.
La fille de Marc est très jolie. Marc est
breton.
Marc, dont la fille est très jolie, est breton.
EN: Marc, whose daughter is very pretty, is from Brittany.
We use duquel / de laquelle / desquels / desquelles after locutions that are built with de such as : loin de, près de, auprès de, à partir de, à cause de, à propos de, au début de, à la fin de...
C'est la ville à côté de laquelle j'habite.
EN: This is the town I live next to.
Le pont près duquel je suis est en bois.
EN: The bridge I am next to is made of wood.
| The repeated word is: | It refers to: | I use: |
|---|---|---|
|
Circumstantial complement (= a word that answers the questions: where? when?) |
|
OÙ |
Elle mange dans un restaurant. Ce
restaurant est italien.
Le restaurant où elle mange est italien.
EN: The restaurant where she is eating is Italian.
Restaurant = a place
Before a word that expresses time OÙ replaces QUAND.
Tu es venu ce jour là. Le même jour nous sommes
allé au cinéma.
Le jour où tu es venu, nous sommes allés au cinéma.
EN: The day you came, we went to the cinema.
Jour = indication of time
The pronoun QUOI is almost always preceded by a preposition and means "to what thing" or "of what thing."
| The repeated word is: | I use: |
|---|---|
|
QUOI |
Tu penses à quelque chose. Dis-moi quelle est
la chose à laquelle tu penses.
Dis-moi à quoi tu penses. (penser à quelque
chose)
EN: Tell me what you are thinking about.
Vous parlez de quelque chose. Je voudrais savoir
quelle est la chose dont vous parlez.
Je voudrais savoir de quoi vous parlez. (parler
de quelque chose)
EN: I would like to know what you are talking about.
The pronoun QUOI can be followed by an infinitive.
Le client n'a pas de quoi payer.
EN: The customer doesn't have the money.
Je ne sais pas quoi faire.
EN: I don't know what to do.
The pronouns lequel, duquel and auquel are generally used to designate an INDIRECT OBJECT, after a preposition : à, de, chez, sans, pour…
To use them correctly, you must ask yourself three questions:
| The preposition is: | I use: |
|---|---|
| DE | DUQUEL |
Nous sommes au centre du château. Le château a
été bâti en 1352.
Le château au centre duquel nous nous trouvons a été
bâti en 1352.
EN: The castle in the center of which we are standing was built
in 1352.
| The preposition is: | I use: |
|---|---|
| À | AUQUEL |
Je pense à un poème. C'est un poème très
triste.
Le poème auquel je pense est très triste.
EN: The poem I'm thinking about is very sad.
| The preposition is: | I use: |
|---|---|
| All the others: sans, avec, sur, chez, pour… | LEQUEL |
Je ne peux pas travailler sans ce programme.
Ce programme est indispensable.
Ce programme sans lequel je ne peux pas travailler est
indispensable.
EN: This program without which I can't work is indispensable.
Tu travailles pour un entrepreneur. Cet
entrepreneur est japonais.
L'entrepreneur pour lequel tu travailles est
japonais.
EN: The contractor you work for is Japanese.
Unlike simple relative pronouns, the pronouns lequel, duquel and auquel agree with the word that precedes them. The correct form of the pronoun should be chosen according to the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the antecedent.
| SINGULAR | PLURAL | |||
|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
| Lequel | lequel | laquelle | lesquels | lesquelles |
| Duquel | duquel | de laquelle | desquels | desquelles |
| Auquel | auquel | à laquelle | auxquels | auxquelles |
J'ai pris pour le dessert un café accompagné d'un assortiment
de confiseries,
lesquelles (= les confiseries, féminin pluriel) étaient
saupoudrées de sucre glace.
EN: For dessert I had a coffee with an assortment of sweets,
which (= the sweets, feminine plural) were sprinkled with
powdered sugar.
La salle de bal
de laquelle (= la salle, féminin singulier) vous venez
de sortir a été construite au 16e siècle.
EN: The ballroom from which (= the room, feminine singular) you
just left was built in the 16th century.
Le cours de sociologie
auquel (= assister à + le cours, masculin singulier)
ils ont assisté l'année dernière a été supprimé cette année à
cause du manque d'étudiants.
EN: The sociology class they attended last year has been
cancelled this year because of a lack of students.
Le chien dont ma tante est la propriétaire
qui a été primé au concours canin, lequel est
encore très jeune, a à peine 3 ans.
Correct sentence:
Le chien de ma tante, qui a été primé au concours
canin, est encore très jeune. Il a à peine trois ans.
EN: My aunt's prize-winning dog is still very young. He is
barely three years old.
=> If you use more than one relative pronoun, your sentence becomes difficult to understand. It is better to limit yourself to one relative pronoun per sentence.
Le roman qui je suis en train de lire est amusant.
Correct sentence:
Le roman que je suis en train de lire est amusant.
EN: The novel I'm reading is fun.
=> When the relative pronoun replaces a direct object (in this case, the book), use the pronoun QUE and not QUI.
La fille que je suis amoureux s'appelle Anna.
Correct sentence:
La fille dont je suis amoureux s'appelle Anna.
EN: The girl I am in love with is called Anna.
=> If the pronoun replaces a word preceded by the preposition de (Je suis amoureux de cette fille.), use DON’T.
La fête à lequel je suis allé.
Correct sentence: La fête à laquelle je suis allé.
EN: The party I went to.
=> The pronoun lequel agrees with the noun that comes before (its antecedent). Here, as fête is feminine and singular, the feminine singular form of this pronoun must be used: laquelle.